Je ne vois pas ca comme une tentative de dissuasion mais comme le fait de partager une information.
C'est une "travel alert" :
We issue a Travel Alert for short-term events we think you should know about when planning travel to a country. Examples of reasons for issuing a Travel Alert might include an election season that is bound to have many strikes, demonstrations, or disturbances; a health alert like an outbreak of H1N1; or evidence of an elevated risk of terrorist attacks. When these short-term events are over, we cancel the Travel Alert.
Pas un warning :
We issue a Travel Warning when we want you to consider very carefully whether you should go to a country at all. Examples of reasons for issuing a Travel Warning might include unstable government, civil war, ongoing intense crime or violence, or frequent terrorist attacks. We want you to know the risks of traveling to these places and to strongly consider not going to them at all. Travel Warnings remain in place until the situation changes; some have been in effect for years.
Si on lit l'alerte en entier:
https://travel.state.gov/content/passpo ... urope.html je ne vois rien de choquant.
En gros ca dit que le risque terroriste ne peut être évité et que les zones touchées sont souvent les zones touristiques, donc il faut être vigilant et s'informer et qu'on peut s'enregistrer sur un site web pour recevoir des infos et être trouvable en cas d'incident.
Ca me parait être des conseils basiques.
En juin 2016, il y avait eu une alerte pour risque de typhons sur le golf du Mexique. Ca ne me paraît pas plus choquant.
++